Владимир Шрага, фотограф
September 2019
« May    

Zulun is a Jewish grave-digger from Dushanbe (Tajikistan). His father was a grave-digger, as well as his grandfather, also grave-digger. Zulun spent his childhood at a Jewish cemetery, he spent his youth at a Jewish cemetery, and his golden age he also meets at the same Jewish cemetery.

He can easily tell a story of life and death of every Jew buried here.

As a watchman he gets a salary of ten dollars a month. He can feed himself only due to monthly food packages which he gets from JDC.
His apartment is so desolate and empty that he prefers to reside at work, sharing tiny cemetery watchman’s lodge with two other cemetery workers.

Amidst the emptiness and dirt of his apartment Zulun keeps antique grandfather’s prayer books, tallit, and traditional for Bokhara Jews quadrandular yarmulke. Another yarmulke he keeps in the pocket of his jeans: Zulun says he wakes up with it and goes asleep with it, always.

One Israeli healer adviced him to stop dealing with death, so now Zulun is in the middle of his last cemetery project: he is renovating the graves of his grandmother, grandfather and aunt.

He says: “If I’ll be short of money to finish with these graves I’ll sell my apartment but I’ll get this work done”.

0 | Leave a reply

Ukraine, Kherson. 2013. Dima, client of JDC. He was a healthy kid until a routine immunization made him disabled at age of 3. Now he is 33 and he is bedridden

It couldn’t be just by chance that JDC has found me and I have found it, though at first glance it looked exactly as a chance. The story behind our connection is incrdeibly simple. Dalia Finkelstein, Beit Shemesh-based family photographer, was working at a JDC employee’s son’s Bar Mitzvah when she broke her leg and posted a message in a Family photographers group on Facebook asking someone to cover urgently for her. I offered my help and although she has found someone else for this, she had a chance to explore my work and to pronounce my name when this JDC employee asked her if she knows anyone who makes social photography. That’s how this long journey started. This was a proverbal single step of a thousand miles journey. To be more precise the journey is already some 9000 miles, and another 8000 miles will add to this amount in the nearest 3 weeks.

A year has passed since my first Joint photo trip to Georgia. I’ve been to 5 other countries since then, and each of these trips makes me a little bit closer to myself. The longest journey of our life brings us to ourselves if we try hard enough.

It was in 2005 when I first got excited by photojournalism while managing a publishing project for photojournalist Alexander Belenky. I believed that photojournalistic pictures matter. I believed they can make a difference. The years passed, billions of pictures were taken by thousands of talented and devoted photojournalists but it turned out that the wider this visual stream becomes the less becomes its impact.

Another happy chance led me in 2009 to finding a “Visionmongers” book by David duChemin amidst the huge heap of dust-covered books at “Piter” publishing house where I was working at that time. A review copy was ordered once from a Canadian publisher but the translation has never been published, and this copy shared the fate of hundreds of other books buried alive on editors’ shelves. I’ve found the book and I’ve read it, and I’ve discovered a whole world of humanitarian photography. In that world the pictures still make difference, even in our visually overflown days. The reason is simple: these photographs are produced for an audience that cares. The rest of the people just won’t ever get an access to these materials. Being able to concentrate on this specific audience a photographer can produce pictures that are capable of changing life of his subject. I think it’s the best a photographer or any other professional can ever do in his life, and that’s what makes me so excited about humanitarian and social photography.

Humanitarian photography resembles photojournalism in many aspects. It’s documentary. It’s story-telling. It shows emotions and ambience. But in many important aspects humanitarian pictures go beyond photojournalism. They are always aimed to impress, not to entertain. Their goal is to induce an action, not just to provide a constant visual feed to keep spectator’s eye busy. They create awareness of issues which probably won’t be covered in media, just because the audience that cares is much more narrow than the usual audience of any media.

In five days I leave to my next Joint photo trip. This time I’ll meet Jewry living in Kazakhstan and Tadjikisttan. I’ll meet people in need, and I know that their voice will be heard by people on the opposite corner of the globe who aim to fight poverty. My task is to show them the target.

0 | Leave a reply

Welcome to the opening event tomorrow, 27 Jan, 7 pm, at derech Hebron, 12 (Jerusalem).
There will be some of my B&W works picturing talented children.


0 | Leave a reply

The most discussed event of January 2013 in Jerusalem is two days of snow. They say it’s the largest snowfall in the area since 1950s.

Last year I’ve nearly killed my Nikon D700 under the wet snow, and the coverage of that day costed me $1000 of repairs. So, this time I went out with Nikon FM2. This is a hard-ass camera, and being accompanied by manual Nikkor 50/1.4 it becomes really unbeatable.
But the small idol of Jerusalem snow wanted from me at least symbolic sacrifice. This time he has taken from me only a heel of a tripod.

0 | Leave a reply

Новый фотографический год обозначится февральской выставкой в галерее Skizze (Иерусалим).
Я буду показывать детей творящих. Музыкантов, танцоров.


Дети в момент творчества всерьез гениальны, всерьез открыты миру. Без всяких скидок на возраст.
Мне эта тема визуально безумно интересна, я при каждом удобном случае снимаю детей, занимающихся творчеством.

Я ищу возможности для таких съемок, и если у вас есть идеи на этот счет, напишите мне, пожалуйста.

Если бы я был режиссером, мне хотелось бы быть Динарой Асановой.
Фотографы, равновеликие Асановой, мне пока не встречались, поэтому я, к счастью, не знаю, кому подражать.

0 | Leave a reply

At the annual conference of Holocaust Survivors at Yad Vashem Memorial Complex.


0 | Leave a reply

В этом отрывке David duChemin продолжает рассуждения о пользе обратной связи и сарафанного радио. Простые, но ценные мысли!

Он сказал, она сказала

В нашей индустрии, где главным продуктом является изображение, принято считать, что фотографии должны говорить сами за себя. Ах, если б это действительно было так! На самом деле, такой ниши рынка, в которой продукт не нуждался бы в словесном описании, я еще не встречал. Говорят, что фотография способна заменить тысячу слов. Но есть еще тысяча слов, которых она заменить не может.

Представьте на минуту, что вы — свадебный фотограф. Вот вы показываете потенциальному клиенту портфолио, состоящее из дюжины фотографий. О чем говорят эти 12 великолепных снимков? О том, что вы способны сделать 12 великолепных снимков. Они ничего не говорят о том, сколько великолепных снимков вы можете сделать для данного конкретного клиента, о том, сколько уникальных моментов вы упустили, потому что возились со вспышкой или просто не обратили на них внимание. Эти 12 снимков не расскажут о том, вовремя вы прибыли на съемку или опоздали и не сняли момент выхода невесты из отчего дома, который она как раз очень хотела увидеть запечатленным. Если вдуматься, ваше портфолио говорит лишь о том, что вам посчастливилось сделать 12 удачных фотографий. А ведь вы можете быть необычайным фотографом, каждый кадр которого — шедевр. Вы можете всегда являться на съемку со вторым фотографом и запасным оборудованием. Вы можете оказаться человеком, всегда приезжающим за час до начала съемки и являющим собой олицетворение профессионализма. А можете и не оказаться. Может, вы прибегаете в последний момент, уходите со съемки слишком рано, выпиваете во время свадьбы слишком много алкоголя и грязно флиртуете с невестой. Все это остается за кадром. 12 фотографий не позволяют клиенту узнать о вас практически ничего.

Отзывы клиентов — вот что способно рассказать о вас куда больше, чем пресловутая «фотография, заменяющая тысячу слов». Клиенты говорят о той реальности, которая остается за кадром. Отзывы клиентов способны пробить стену недоверия, на которую натыкаются незнающие вас люди, сомневающиеся в том, что вы сами пишете о себе. Разумеется, надо показать эти 12 фотографий, но постарайтесь приложить к ним несколько отзывов довольных клиентов. Если есть люди, доверяющие вам, значит вы заслуживаете доверия! Невеста скорее поверит словам другой, пусть и абсолютно незнакомой, невесты, чем словам незнакомого фотографа. Ведь речь идет о съемке события, которого она ждала всю жизнь!

Коллекционируйте отзывы. Сканируйте благодарственные письма и анкеты, заполненные клиентами по окончании проектов. Нет ничего дурного и в том, чтобы попросить рекомендацию. Не гоняйтесь за комплиментами, но если вы чувствуете, что клиент доволен сотрудничеством, попросите его изложить свои впечатления в письменном виде, чтобы другие люди могли руководствоваться ими при принятии решения.

Важно, чтобы отзывы, которые вы цитируете в маркетинговых материалах, не состояли из восхваления ваших фотографий. О том, что вы умеете снимать, расскажет ваше портфолио. Пусть ваши клиенты расскажут о том, что осталось за кадром.

Продолжение в следующих постах, следите за обновлениями

© David duChemin, 2010
© Владимир Шрага, бюро «Слово за слово», перевод, 2012

0 | Leave a reply

Что ж, вот и пришли долгие, холодные зимние вечера. Хочется налить горячего чаю, залезть поглубже в кресло и почитать что-нибудь воодушевляющее. Поэтому я возвращаюсь к переводу замечательной книги для тех, кто решил стать профессиональным фотографом: David duChemin. Visionmongers. Making a Life and Living in Photography.

«Друзья, порекомендуйте мне фотографа!»

Все мы слышали, что лучший вид рекламы — это рекомендации знакомых. Несмотря на это, по непонятным мне причинам его весьма редко сознательно включают в маркетинговый план. Принято надеяться на чудо или на то, что клиент сам догадается рассказать о вас своим друзьям. Как будто мы не можем влиять на этот процесс. На самом деле, можем. Само собой разумеется, что наши клиенты, работая с нами, должны получать исключительно позитивный опыт, что наша продукция и наш профессионализм должны делать их более счастливыми. Не менее очевидно, что энтузиазм клиентов должен транслироваться ими и приводить к появлению у нас новых клиентов и новых заказов. Собственно говоря, если вы хорошо работаете, если ваша деятельность не продиктована одной только саморекламой, значит, вы уже знаете, как обаять клиента настолько, чтобы он восторженно рассказывал о вас еще долго после фотосессии.

Нужен простой способ

Чем проще вашему клиенту будет рассказать о вас друзьям и коллегам, тем лучше. Вы ведь уже подготовили бутылочку хорошего вина для клиента, с которым вы заключили контракт на 10 000 долларов, не так ли? Прикрепите к бутылочке небольшую благодарственную открытку и вложите в нее несколько своих визиток. Попросите клиента назвать ваше имя в кругу друзей и знакомых, когда тем понадобится фотограф. А если подарить клиенту еще какой-нибудь свой рекламный печатный материал, ему будет гораздо проще рассказывать о вас.

Пусть им это будет выгодно

Допустим, у вашего клиента уже есть причины рекомендовать вас. Но иногда стоит и напомнить ему о себе. Мягко подтолкните его к тому, чтобы он делился впечатлениями чуть более активно. Если благодаря его рекомендации вы получили новый заказ, не поленитесь отправить подарочный сертификат или хотя бы открытку с благодарностями. Или билеты в кино. Или снимок в рамке, который будет хорошо смотреться в его офисе и провоцировать разговоры о его авторе. Или симпатичный фотоальбом. Не будьте жадиной. Считайте, что это маркетинговый ход. Ваше великодушие и искренняя доброта — это более сильное оружие, чем богомерзкие откаты или скидочные купоны.

Идея тут в том, чтобы превратить пассивного клиента, который при случае, может быть, вспомнит про вас, в клиента, который будет рекомендовать вас чуть более осознанно. Есть, конечно, определенные маркетинговые ниши, в которых можно предлагать какие-то стимулирующие программы, но в большинстве случаев подобные инициативы будут выглядеть отвратительно и меркантильно. Что бы вы ни предпринимали, делайте это стильно. Если человек платит вам из своего кармана, поощрительные скидки за рефералов он, может, и оценит. А если он тратит деньги фирмы, будет уместнее подарить ему что-нибудь, что он сможет использовать в личных целях. Подойдите к вопросу творчески и всегда, всегда изобретайте что-нибудь особенное, выходящее за рамки привычного. В конце концов, скольких трудов стоит обрести нового клиента? Поверьте, намного выгоднее ухаживать изо всех сил за имеющимися клиентами.

Продлевайте удовольствие

Попросите клиентов, с которыми сложились особенно хорошие отношения, дать рекомендацию в письменной форме. Одно дело — самому написать о себе хвалебные слова, и совсем другое — процитировать отзывы клиентов. Письменные рекомендации заставляют сарафанное радио играть дольше и громче.

Вообще, маркетинг при помощи сарафанного радио использует простейшее свойство человеческой натуры: своим мы доверяем больше, чем чужим. Пара слов, сказанных другом, весят намного больше любой, даже самой убедительной рекламы.


  • удивляйте своих клиентов, поражайте их в самое сердце;
  • давайте им на порядок больше того, на что они рассчитывали;
  • предоставьте им простой способ рассказать о вас;
  • сделайте эти рассказы выгодными для клиента;
  • продлевайте удовольствие с помощью письменных рекомендаций.

Продолжение в следующих постах, следите за обновлениями

© David duChemin, 2010
© Владимир Шрага, бюро «Слово за слово», перевод, 2012

0 | Leave a reply

Ура, календарь отпечатан.
По результатам могу смело рекомендовать иерусалимскую типографию ABC.


Ну, теперь налетай, торопись!
Отправить календарь я готов в любую точку мира.

Оплата в любой точке мира возможна с помощью PayPal, плюс
в России можно сделать банковский перевод,
а в Израиле — отправить чек.

В Питер календарь приедет 24 декабря, в остальные точки мира высылаю почтой.
Экземпляр стоит 75 шекелей или 15 евро или 600 рублей.
Заказ можно сделать, написав по адресу photo@shraga.ru.

0 | Leave a reply

I proudly present the product of my collaboration with wonderful Marina Tsche. from our design bureau SlovoZaSlovo

2013 Calendar. &Sea.

The name leaves no doubts, the topic is marine. For many years I was looking at northern waters. I was thrilled and delighted, excited and comforted by the Sea. What always remained constant was a feeling of infinity. All these sensations I was trying to catch with a camera. This calendar shows 12 gradations of these feelings captured in Russia, Norway and Lithuania. Only 12 out of infinity.

I’ve done this calendar for those of you who feel something special towards the endless water of the North.


The calendar comes in two versions:

  • For Israel — weeks start on Sunday, Israeli holidays are marked;
  • For Russia and Europe — weeks start on Monday.

The calendar is A4-sized, has metal spiral binding with a hook for hanging.

I make limited number of copies.

The price I’ve set just to cover the expenses is 75 NIS/15 Euro/600 Roubles.

Worldwide delivery adds not more than 3 euro.

Please let me know how many copies you want, which version you need and what’s your postal address.

Contact me on this topic via photo@shraga.ru.

0 | Leave a reply

Tel: +972 54 483-93-34
E-mail: photo@shraga.ru